-
1 cierpieć
cierpieć głód Hunger leiden;cierpieć z powodu (G) leiden unter (D); < ucierpieć> (doznawać szkody) leiden (unter D), in Mitleidenschaft gezogen werden -
2 cierpieć
cierpieć [ʨ̑ɛrpjɛʨ̑]I. vt2) ( z przeczeniem)nie \cierpieć kogoś/czegoś jdn/etw nicht leiden [ lub ausstehen] könnencoś nie cierpi zwłoki etw duldet keinen AufschubII. vi leiden\cierpieć za coś wegen einer S. +gen leiden\cierpieć na grypę/bezsenność an +dat Grippe/Schlaflosigkeit leiden\cierpieć na brak czegoś Mangel an etw +dat leiden, etw [sehr] vermissennajbardziej cierpi na tym... am meisten leidet darunter... -
3 ucierpieć
cierpieć głód Hunger leiden;cierpieć z powodu (G) leiden unter (D); < ucierpieć> (doznawać szkody) leiden (unter D), in Mitleidenschaft gezogen werden -
4 leiden
lei den ['laɪdən] <litt, gelitten>I. vi1) ( seelisch)unter der Einsamkeit \leiden cierpieć z powodu samotnościsie leidet unter ihm [ona] cierpi z jego powodu2) ( an einer Krankheit)an Grippe \leiden chorować [ perf za-] na grypęan Schlaflosigkeit \leiden cierpieć na bezsennośćII. vt1) ( erdulden) Not, Hunger, Durst cierpieć; Schmerzen doznawać [ perf doznać]; Ängste, Pein znosić [ perf znieść]2) ( mögen)jdn/etw [gut] \leiden können lubić kogoś/cośjdn/etw nicht [gut] \leiden können nie lubić kogoś/czegoś -
5 bezsenność
-
6 głód
-
7 zwłoka
-
8 bieda
bieda z nędzą bittere Not f;klepać biedę sich mühselig durchbringen;cierpieć biedę lit Not leiden, darben;pół biedy halb so schlimm;mieć biedę seine liebe Not haben (z I mit D);cała bieda w tym, że … das Schlimme ist nur, dass …;stara bieda alles beim Alten, nichts Neues -
9 brak
brak1 m (-u; -i) Mangel m (G an D); (wada) Fehler m, Defekt m; (wyrób) Ausschussware f, Mangelware f;brak wody Wassermangel m;brak apetytu Appetitlosigkeit f;brak odpowiedzialności Verantwortungslosigkeit f;brak doświadczenia Unerfahrenheit f;z braku czasu aus Zeitmangel;braki pl w wykształceniu Bildungslücken f/pl;brak mi ciebie du fehlst mir, ich vermisse dich;brak mi słów mir fehlen die Worte;nie brak mu odwagi ihm fehlt es nicht an Mut -
10 impotencja
impotencja f (-i; bpl) Impotenz f;cierpieć na impotencję impotent sein -
11 bieda
bieda [bjɛda] f\bieda z nędzą Not und Elend ( fig)cierpieć biedę Not leidenklepać biedę ( pot) sich +akk mühselig durchbringencała \bieda w tym, że... das Schlimmste ist, dass...pół biedy halb so schlimm -
12 brak
1.\brak odpowiedzialności Verantwortungslosigkeit f\brak związku Zusammenhang[s]losigkeit fz \braku czegoś aus Mangel an etw +dat, wegen Fehlens vonz \braku dowodów mangels +gen Beweisen, aus Mangel an Beweisen\brak odpowiedzi na pytanie die fehlende Antwort auf die Frage\brak czasu Zeitmangel m\brak witaminy B Vitamin-B-Mangel m\brak wiary Unglaube m\brak opanowania Unbeherrschtheit f\brak doświadczenia Unerfahrenheit fcierpieć na \brak czegoś unter Mangel an etw +dat leidennadrabiać \braki w niemieckim Rückstände im Deutschen aufholen2. [brak] inv\brak mi czasu ich habe keine Zeit\brak mi jej sie fehlt mir\brak mi słów mir fehlen die Wortepieniędzy nam nie \brak an Geld fehlt es uns nichtniczego mu nie \brak es fehlt ihm an nichts -
13 katusze
Pl [Folter]Qualen fPlcierpieć/znosić \katusze [Folter]Qualen leiden -
14 męczyć
męczyć [mɛnʧ̑ɨʨ̑]I. vtmęczy go kaszel der Husten plagt ihnnie męcz mnie nerv mich nicht! ( fam)II. vr2) ( cierpieć) sich +akk quälen, leiden3) ( trudzić się) -
15 organicznie
organicznie [ɔrgaɲiʧ̑ɲɛ] adv\organicznie kogoś/czegoś nie znosić/nie cierpieć jdn/etw organisch [ lub unüberwindlich] nicht vertragen/nicht dulden -
16 pokutować
pokutować [pɔkutɔvaʨ̑]vi\pokutować za coś [für] etw büßenwciąż pokutuje przekonanie, że... immer noch geistert die Überzeugung herum, dass... ( fig) -
17 abkönnen
-
18 asthmatisch
\asthmatischer Anfall atak m astmy\asthmatisch sein cierpieć na astmę -
19 ausstehen
-
20 darunter
1) (unter diesem/diesen Gegenstand) pod tym\darunter hervorsehen Person: wyglądać spod czegoś; Gegenstand: wystawać [o wyglądać] spod czegośseine Unterschrift \darunter setzen podpisać się pod tym2) ( unter dieser Etage) [po]niżej3) (unter dieser/diese Grenze)\darunter liegen Werte: kształtować się poniżej [czegoś]4) ( mitten unter diesen) wśród nich, w tymeinige Länder der EU, \darunter Dänemark, Frankreich, ... kilka krajów UE, w tym Dania, Francja,...\darunter leiden cierpieć z powodu tegowas verstehst du denn \darunter? cóż przez to rozumiesz?\darunter kann ich mir nichts vorstellen nic mi to nie mówi6) ( dazwischen)etw \darunter mischen domieszać coś do czegoś7) \darunter fallen ( zu einer Kategorie gehören) należeć do czegoś; ( davon betroffen sein) dotyczyć kogoś/czegoś; s. a. unter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cierpieć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIb, cierpiećpię, cierpiećpi, cierpiećpiał, cierpiećpieli {{/stl 8}}– ścierpieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIb {{/stl 8}}{{stl 7}} znosić cierpliwie, pokornie coś lub kogoś przykrego, uciążliwego; wytrzymywać coś bez… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cierpieć — ndk VIIa, cierpiećpię, cierpiećpisz, cierp, cierpiećpiał, cierpiećpiany 1. «odczuwać, przeżywać, znosić ból fizyczny lub moralny; boleć nad czymś lub z powodu czegoś; doznawać czegoś przykrego» Cierpieć z powodu rany w nodze. Cierpieć ból, głód,… … Słownik języka polskiego
cierpieć — 1. książk. Cierpieć męki Tantala «męczyć się wskutek niemożności osiągnięcia czegoś pożądanego, znajdującego się w zasięgu, lecz mimo to niedostępnego»: (...) cierpiał prawdziwe męki Tantala, przechodząc codziennie obok salonu i oglądając przez… … Słownik frazeologiczny
cierpieć męki Tantala — {{/stl 13}}{{stl 7}} cierpieć, nie mogąc osiągnąć czegoś szczególnie pożądanego, bliskiego, a mimo to niemożliwego do zdobycia {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie cierpieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIb, nie cierpiećpię, nie cierpiećpi, nie cierpiećpiał, nie cierpiećpieli {{/stl 8}}{{stl 7}} nie znosić, nienawidzić kogoś lub czegoś; bardzo nie lubić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie cierpieć szpinaku, zupy pomidorowej.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie cierpieć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie znosić, nienawidzić jeden drugiego; bardzo się wzajemnie nie lubić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dobrze wiesz, że nie cierpimy się z szefem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chłód — Cierpieć chłód i głód «być narażonym na niewygody, niedostatek»: Nikt przecież nie chce, proszę pani, by te dzieci cierpiały chłód i głód, na pewno zapewnimy im skromne, bo skromne, ale godne życie. TV talk 2001. O głodzie i chłodzie zob. głód 2 … Słownik frazeologiczny
męka — 1. pot. Bredzić, pleść itp. jak (Piekarski) na mękach «mówić bez sensu»: (...) na takiego durnia wyrośniesz jak twój ojciec – co tylko książki i kwiaty (...) a ty zamiast się tym przejąć, pleciesz jak Piekarski na mękach (...). E. Zegadłowicz,… … Słownik frazeologiczny
potępieniec — 1. pot. Drzeć się, krzyczeć, jęczeć itp. jak potępieniec «drzeć się, krzyczeć, jęczeć itp. bardzo głośno»: Chce pani powiedzieć, że złamał nogę? (...) Zaraz złamał: zwichnął. A krzyku narobił, że aż sąsiedzi zaczęli stukać w ścianę. Wył jak… … Słownik frazeologiczny
Tantal — książk. Cierpienia, męki Tantala «cierpienia bardzo dotkliwe»: Mieszkasz w nędznej dzielnicy, w tej nędznej norze – grasz do kotleta polskim gastarbajterom w polskich knajpach (...) a na wyciągnięcie ręki masz przed sobą prawdziwą Amerykę. (...)… … Słownik frazeologiczny
pokutować — ndk IV, pokutowaćtuję, pokutowaćtujesz, pokutowaćtuj, pokutowaćował 1. «odprawiać pokutę» 2. «odczuwać na sobie złe skutki jakiegoś czynu, postępku; cierpieć za coś» Musisz pokutować za swoją lekkomyślność. Dzieci pokutują za błędy ojców. 3.… … Słownik języka polskiego